IPN Incubadora Rua Pedro Nunes, 3030-199 Coimbra

Palavras do género feminino ou masculino?

Aquando da elaboração e revisão de transcrições encontramos, algumas vezes, palavras como pertencentes ao género feminino quando é masculino, e vice-versa.

Apesar de assumirmos que os lapsos de escrita/erros aquando da transcrição ocorrem necessariamente, a verdade é que nestes casos raras vezes a culpa é do/a transcritor/a: é transcrito como foi dito pelo interveniente e, nem sempre sendo lícito corrigir erros de expressão oral, transcreve-se da maneira que foi dito, ou seja, com erro.

Estes erros são frequentes em 2 situações:

  • Quando as palavras têm origem estrangeira (hambúrguer, musse, champanhe); ou,
  • Quando a palavra não termina com a vogal A (em que normalmente não há dúvidas de que é feminino) ou na letra O (que normalmente é masculino).

Decidimos por isso pôr à prova os seus conhecimentos no quiz que segue, explicando, logo depois, se a palavra é do género feminino ou masculino.

Feminino ou Masculino?

Selecione qual a frase correta nas perguntas seguintes. 


Leia Também  Atalhos do teclado úteis ao transcrever

Seja qual for o resultado que obteve veja aqui a explicação de cada uma:

 

1. Uma entorse ou um entorse?

Uma entorse ou um entorseEntorse designa uma lesão nos ligamentos que envolvem as articulações. É um substantivo feminino que entrou na língua portuguesa pela palavra francesa entorse, também feminina. Logo, é A entorse e não O entorse.

Confira os seguintes exemplos:

  • “Fiz uma entorse e, portanto, não vou ao ginásio hoje.”
  • “Esta entorse não há meio de passar.”
  • “Ainda te dói o tornozelo por causa da entorse?”

Repare, no entanto, que, no Brasil, entorse é do género masculino, por isso é O entorse.

  • “Fiz um entorse quando caminhava.”
Note ainda que:

É frequente a palavra entorse ser mal pronunciada ou dita de forma errada. Na verdade, já a ouvimos na variante de entrose e entorsre.

Saiba, no entanto, que entrose é uma conjugação do verbo entrosar que significa “engrenarengranzarendentar (rodas entre si)”

 

2. Uma alface ou um alface?

A alface ou o alfaceAlface é uma planta herbácea comestível, muito cultivada em Portugal, cujas folhas, bem como as de outras variedades da mesma espécie, são utilizadas em culinária, sobretudo na preparação de saladas.

A palavra alface tem a sua origem na palavra em árabe al-hassa e é um substantivo feminino e, por isso, a forma correta é “A alface” e não “O alface”.

Exemplo: “Esta alface está tão viçosa!”

Repare, no entanto, o seguinte:

  • Diz-se “A alface” (género feminino) para nos referirmos às folhas da planta usadas em salada.
  • Diz-se, no entanto, “O pé de alface” (género masculino) enquanto o conjunto das folhas. Por exemplo: “Não te esqueças de regar este pé de alface.”
Note ainda que:

É frequente o uso desta palavra para dizer que alguém tem um ar vigoroso, animado, sadio. Para tal recorre-se à expressão “estar fresco que nem uma alface”.

Exemplo:

  • “Acordou fresco que nem uma alface.”

Do mesmo modo, também também é frequente o uso da expressão “alfacinha” para se referir aos lisboetas (naturais ou habitantes de Lisboa). Neste caso, a palavra alfacinha é um adjetivo de dois géneros.

Exemplo:

  • “Nascido e criado em Lisboa sou um alfacinha de gema e com muito orgulho.”

 

3. A febre ou o febre?

A febre ou o febre

Febre, enquanto substantivo, significa um estado patológico caracterizado por aumento de temperatura no sangue (geralmente acima de 37 graus) aceleração do pulso e inapetência, como reação do organismo a uma doença.

É um substantivo feminino é, por isso, a forma correta é “A febre” e não “O febre”.

Exemplo:

  • “A febre é um dos sintomas do Covid-19″.
  • Não baixou a febre, temos de ir já para o hospital.
Note ainda que:

Apesar de ser muito frequente o uso da expressão “fazer febre” tal está errado (pode ver mais aqui).

Na verdade, segundo Teresa Álvares “O que faz (provoca) a febre é a doença, o que faz (causa) a gripe ou a virose são os vírus”. Portanto, a forma correta é “ter febre”, “estar com febre”.

 

4. A arroba ou o arroba?

A arroba ou o arroba

Arroba é um substantivo feminino que significa:

  • Peso antigo de 32 arráteis, ou um quarto de quintal, 14,688 kg (hoje arredondado em 15 kg). Por exemplo “Qual o preço de uma arroba de milho?”
  • Nome dado ao sinal gráfico @ usado em endereços eletrónicos antes da indicação do domínio. Por exemplo  “[email protected]

Assim, e sendo um substantivo feminino a forma correta é “A arroba” e não “O Arroba”.

Exemplo:

  • “O e-mail não foi enviado porque colocaste a arroba fora do sítio”.
Note ainda que:

Alguns movimentos feministas promoveram o uso do símbolo @ como um substituto “neutro” para se referir a grupos de géneros mistos ou desconhecidos. Ou seja, em vez de se recorrer à forma que tradicionalmente dá “primazia” ao género masculino, substitui-se por @.

Assim, perante a necessidade de se dirigir a um grupo de pessoas (contendo homens e mulheres) em vez de se recorrer a “amigos”, “condóminos”, “moradores”, “candidatos”, “alunos” usa-se “amig@s”, “condómin@s”, “morador@s”, “candidato@s”, “alun@s”.

O objetivo óbvio é evitar que seja dada primazia ao uso do género masculino (que, segundo os defensores deste movimento, é uma forma de machismo) tornando as palavras “neutras”.

 

5. O TAC ou a TAC?

TAC é a sigla de Tomografia Axial Computadorizada, uma técnica de diagnóstico que usa Raios-X para captar imagens de alta-definição.

A Tomografia Computorizada (TAC) pode fornecer informações detalhadas sobre muitas partes do corpo, incluindo os pulmões, ossos, tecidos moles, coração e vasos sanguíneos.

Sendo um substantivo feminino a forma correta é “A TAC” e não “O TAC”.

Exemplo:

  • “Fiz uma TAC e não estou nada bem.”

 

6. O mascote ou a mascote?

A palavra mascote é um substantivo feminino, proveniente da palavra feminina francesa mascotte, e significa:

  • Boa sina, boa ventura;
  • Pessoa, animal ou objeto a que se atribui a possibilidade de dar sorte.

A forma correta é, portanto, “A mascote” e não “O mascote”.

Note ainda que:

A palavra mascote pode referenciar um ser masculino ou feminino.

Exemplo:

  • “Decidimos que a joaninha ia ser a mascote da equipa.”
  • “Sabias que o João é a mascote da turma?”
Leia Também  Novo Acordo Ortográfico - o resumo dos resumos
7. O ênfase ou a ênfase?

A palavra ênfase proveniente do grego émphasis, «aparência; imagem», tem atualmente o sentido de “realce”, “destaque” e significa:

  • Tom vigoroso com que se acentua a parte do discurso que deve impressionar o auditório.
  • Exageração no tom, na voz, no gesto.
  • Destaque atribuído a alguma coisa.

Ênfase é um substantivo feminino por isso a forma correta é “A ênfase” e não “O ênfase“.

Exemplo:

  • “A ênfase deve estar na voz e não nos gestos.”
Note ainda que

Frequentemente algumas pessoas esquecem-se de acentuar a palavra ênfase escrevendo enfase.

Neste caso, já não está em causa um substantivo feminino, mas sim uma forma do verbo enfase (que significa provocar enfasamento em).

 

8. A hambúrguer ou o hambúrguer?

Hambúrguer refere-se a um preparado de carne picada e aglomerada, de forma arredondada, servido no pão ou no prato.  Também pode referir-se sanduíche feita com esse preparado.

É um empréstimo da língua inglesa  (abreviatura de “hamburguer steak”, que significa “bife de Hamburgo”) e mantém o género masculino da língua de origem. Por isso é “O hambúrguer” e não “A hambúrguer“.

Exemplo:

  • “Esse hambúrguer tem ótimo aspeto.”

Leia Também  Erros ortográficos na hora de transcrever
9. A Musse ou o musse (ou mousse)?

A palavra musse é um substantivo feminino que significa uma sobremesa cremosa de chocolate ou de fruta. É de origem francesa e entrou na língua portuguesa no feminino, como sucede na língua original. Logo, a forma correta é “A musse” e não “O musse”.

Exemplo:

  • “Não acredito que comeste a musse toda!”
Note ainda que:

É frequente ler a palavra “mousse” em vez de “musse”.

Na verdade, ambas estão corretas uma vez que “Mousse” é a palavra original francesa enquanto “musse” é a forma aportuguesada.

Leia Também  10 palavras feias da língua portuguesa

 

10. A omoplata ou o omoplata?

Omoplata, do grego omopláte, é um substantivo feminino que se refere ao “osso que forma a parte posterior do ombro”. Assim, a forma correta é “A omoplata” e não “O omoplata“.

Exemplo:

  • “Não consigo ir ao ginásio hoje porque tenho muita dor na omoplata direita.”

 

11. A champanhe ou o champanhe?

Não obstante o dicionário Priberam – que utilizamos para consulta das palavras refgeridas neste artigo – definir champanhe como um substantivo feminino ou masculino, a verdade é que, sendo uma palavra de origem francesa (no masculino), entrou na língua portuguesa no masculino, tal como no original.

Por isso, assumimos que pertence ao género masculino sendo “O champanhe” e não “A champanhe”.

Exemplo:

  • “Aquele champanhe era muitíssimo bom!”

Leia Também  10 palavras que amamos dizer de forma errada

A língua portuguesa é riquíssima e cheia de nuances. Não é por isso de estranhar que encontremos dúvidas, erros e atropelos à mesma.

Na transcrição verbantim a dúvida acerca do género da palavra não coloca entraves aos transcritores. Transcrevem exatamente como ouvem (certo ou errado). No entanto, numa transcrição em que se pede a supressão e correção de erros de expressão oral as dúvidas podem não só surgir, como os erros por elas provocados também.

Neste caso é de extrema importância que a transcrição seja não só assegurada como revista por profissionais competentes.

Na wescribe todos os transcritores e revisores são sujeitos a avaliação. Os transcritores recebem feedback por cada transcrição feita e são penalizados em caso de erros recorrentes pelo que apenas os melhores e mais capacitados asseguram as suas transcrições de áudio.

ALÉM DISSO, SE PRECISAR DE SERVIÇOS DE TRANSCRIÇÃO DE ÁUDIO SAIBA QUE:
  1. Cumprimos SEMPRE O PRAZO.
  2. Todos os trabalhos são revistos por um profissional diferente daquele que fez a transcrição.
  3. Asseguramos que mesmo após entrega do trabalho fazemos alterações, correções ou outro que entender por conveniente.
  4. A nossa transcrição é 100% humana.
  5. Fazemos um teste escrito, grátis até 3 minutos de transcrição, sem qualquer compromisso.
  6. Temos uma plataforma onde se pode registar e fazer upload dos ficheiros de áudio.
  7. Disponibilizamos a entrega dos ficheiros transcritos, ainda antes do prazo, à medida em que vão sendo transcritos.
CONTACTE-NOS POR E-MAIL OU, AINDA MAIS FÁCIL, REGISTE-SE NA NOSSA PLATAFORMA E PEÇA UM ORÇAMENTO SEM COMPROMISSO.

Até breve.


FALE CONNOSCO

Encontrou algum erro ou incorreção no artigo? Alerte-nos. Obrigado.

Deixe um comentário